首页

思路客

书架
关于心经的内容
上一章 目录 下一章

心经的翻译版本不同,爵士在写到这里时也查过,最为流行的自然是玄奘法师翻译的版本。但玄奘法师翻译心经的时间线却查不到,爵士不能贸然写入,所以就采用了更早时期的版本。

在玄奘法师之前,鸠摩罗什翻译了心经,时间线能契合,所以爵士就采用了鸠摩罗什版本的心经内容。

其实写历史小说最头痛的就是时间线,你接受的教育和你接受的历史知识灌输太多了,只会记得大致人物和大致内容,时间线却疏忽了。

但若是不谨慎,就会出现张冠李戴,张飞战岳飞的错谬。

爵士只能尽力让自己写的内容契合时间线,但人力有时而穷,若是犯错,还请书友们指正。

上一章 目录 下一章
热门推荐:
战场合同工 诸天信条 破灭虚空 农家小福女 决战龙腾 诸天万界是这么来的 攻约梁山 我能升级万物 我在武侠世界当老大 霸体巫师
相邻推荐:
我的第三帝国户外直播间僵尸世界之开局满级金光咒腹黑萌宝:妈咪,请入局!腹黑萌宝高冷爹神奇小村长最强村长重生之村长传奇我有壹本生死簿绝对权力:极品局长